terça-feira, 16 de dezembro de 2025

FREDERICO  GARCÍA LORCA

La cogida y la muerte

A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.

El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Comenzaron los sones de bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.

Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡Ay, qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!

sábado, 29 de novembro de 2025

terça-feira, 18 de novembro de 2025

Sylvia Plath

 Sylvia Plath

Mad Girl’s Love Song*

“Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto
Abro as pálpebras e tudo renasce de novo
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça.)

As estrelas dançam em azul e vermelho,
Um vazio arbitrário galopa cá dentro:
Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto

Sonhei que me enfeitiçavas até à tua cama
Cantando de forma lunática, beijavas-me insanamente
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça.)

Deus cai do céu, o fogo do inferno desaparece
Serafins e homens de Satã fogem:
Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto

Gostei de ti da mesma forma que tu disseste gostar
Mas, entretanto, cresci e esqueci o teu nome
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça)

Em vez de ti, deveria ter amado uma ave mitológica
Pelo menos, quando a primavera chega, elas voltam sempre.
Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça)”

Mad Girl’s Love Song*

“Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto
Abro as pálpebras e tudo renasce de novo
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça.)

As estrelas dançam em azul e vermelho,
Um vazio arbitrário galopa cá dentro:
Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto

Sonhei que me enfeitiçavas até à tua cama
Cantando de forma lunática, beijavas-me insanamente
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça.)

Deus cai do céu, o fogo do inferno desaparece
Serafins e homens de Satã fogem:
Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto

Gostei de ti da mesma forma que tu disseste gostar
Mas, entretanto, cresci e esqueci o teu nome
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça)

Em vez de ti, deveria ter amado uma ave mitológica
Pelo menos, quando a primavera chega, elas voltam sempre.
Fecho os olhos e o mundo inteiro cai morto
(Eu acho que te imaginei dentro da minha cabeça)”

Poeta das maiores foi uma voz corajosa na década de cinquenta, década reacionária e consumista nos EUA. A Poeta abriu o caminho à Contra Cultura dos anos sessenta. A relação tumultuosa com um Poeta infiel contribuiu, julgam alguns, para o seu suicídio, ou, pelo menos, agravou a sua depressão crónica. Uma voz singular, de uma melancolia infinita.